Czy Bóg to broń palna dużego kalibru miotająca pociski na znaczne odległości?
Posty 1 - 3 z 3
Szanowni Organisci,
Mysle, ze w psalmie 119 (na 17. niedziele zw. rok A) jest blad. Jest: "Panie, Ty jesteś moim działem",
w Bibli Jerozolimskiej jest: Moim działem jest Pan - mówię, by zachować Twoje słowa. (nie widze jednak sensu tego wersu)
bardziej przemawiaja do mnie wszystkie tłumaczenia polskie sprzed Tysiaclatki uzywaja innego slowa.
w Biblii Wujka: Cząstką moją jesteś, Panie, obiecałem strzec zakonu twego
u Kochanowskiego jest: Nawiedź mię na drogę praw swych, naucz mię ich chować.
u Fr. Karpinskiego jest: "Udział moy, rzekłem, praw Twoich pilnowac"
po niemiecku jest: Mein Anteil ist der Herr; / ich habe versprochen, dein Wort zu beachten.
po angielsku jest: You are my portion, Lord
Nie rozumiem tego za bardzo, dlaczego uzyte jest słowo "działo"
według SJP działo to «broń palna dużego kalibru miotająca pociski na znaczne odległości»
Czy Bog jest działem??????!!!!!!!
Marcin
Więc lew rzekł: »Ja pocześniejszy,
przeto mnie ma przyść dział pierwszy.
I wtorąć sobie oddzielam,
iż nad was więcej mocy mam. https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Julian_Ejsmond_-_Antologia_bajki_polskiej.djvu/011
Dział, nie zaś działo. Cytowane "działem" jest narzędnikiem słowa "dział", które w całej odmianie wygląda:
M. dział
D. dzialu
C. działowi
B. dział
N. działem
Ms. dziale
W. dziale!
Czyli znaczenie działu: część wyodrębniona całości (np. dziedzictwa, własności), zatem może zostać użyty (jako pars pro toto) jako dziedzictwo.
Szybka odpowiedź