| Tytuł | SL | Siedl. | DN |
|---|---|---|---|
| A myśmy się chlubić powinni W nawiązaniu do Antyfony na wejście | - | 159 | 70.1 |
| W krzyżu cierpienie W nawiązaniu do Antyfony na wejście | 158 | 148 | 532 |
| Krzyżu Chrystusa, bądźże pochwalony W nawiązaniu do Antyfony na wejście | 146 | 129 | 500 |
| Chwałą naszą jest Krzyż W nawiązaniu do Antyfony na wejście | - | - | - |
| Witaj, krzyżu zwycięski W nawiązaniu do Antyfony na wejście | - | 151 | - |
| Nos autem gloriari oportet Antyfona na wejście | - | - | - |
| Tytuł | SL | Siedl. | DN |
|---|---|---|---|
| Przykazanie nowe daję wam | 183 | 621 | 300 |
| Miłujcie się wzajemnie | - | - | - |
| Nie ma większej miłości | - | - | - |
| W dobroci swej powiedział Pan (zw. 1, 5, 6) | - | - | - |
| Tytuł | SL | Siedl. | DN |
|---|---|---|---|
| Gdzie miłość wzajemna i dobroć | 181 | 692 | 210 |
| Miłujcie się wzajemnie | - | - | - |
| Przykazanie nowe daję wam | 183 | 621 | 300 |
| Ubi caritas et amor Wersja gregoriańska | 184 | - | - |
| Tytuł | SL | Siedl. | DN |
|---|---|---|---|
| Pan wieczernik przygotował W nawiązaniu do Antyfony na Komunię | 287 | 262 | 295 |
| Jezusa ukrytego W nawiązaniu do Antyfony na Komunię | 279 | 247 | 647 |
| Pan siebie, jako Pokarm Życia W nawiązaniu do Antyfony na Komunię | - | - | - |
| Oto święte Ciało Pana W nawiązaniu do Antyfony na Komunię | - | 260 | 289 |
| Jeden chleb, co zmienia się w Chrystusa Ciało W nawiązaniu do Antyfony na Komunię | 277 | 242 | 269 |
| Oto Chleb Aniołów W nawiązaniu do Antyfony na Komunię | - | - | 287 |
| To Ty, o Panie, Chlebie nasz W nawiązaniu do Antyfony na Komunię | - | 275 | 020 |
| Karmisz, Panie, nas swym Ciałem (zw. 1, 2, 3 lub 9, 10) W nawiązaniu do Antyfony na Komunię | - | - | - |
| Kiedy razem się schodzimy W nawiązaniu do tajemnicy dnia | 182 | - | 275 |
| Hoc corpus, quod pro vobis tradetur Antyfona na Komunię | - | - | - |
| Tytuł | SL | Siedl. | DN |
|---|---|---|---|
| Dziękujemy Ci, Ojcze nasz | 30 | 602 | 317 |
| O Boże, dzięki Ci składamy | - | 704 | 013 |
| Dziękczynne pieśni śpiewajmy wspólnie | - | 702 | 314 |
| Chwalcie, o dziatki Ps 113 (112) | 511.5 | 779 i | 6.11 |
| Kiedy z Egiptu Izrael wychodził Ps 114 (113 A) | 511.4 | 779 f | 7.6 |
| Nie nam, o Panie, nie nam Ps 115 (113 B) | 512.3 | 779 | 6.13 |
| Wierzę w Boga! Tym się chlubię Ps 116 B (115) | 515.4 | 780 d | - |
| Boga naszego chwalcie wszystkie ziemie Ps 117 (116) | - | 779 s | 6.10 |
| Tytuł | SL | Siedl. | DN |
|---|---|---|---|
| Sław, języku, tajemnicę (bez dwóch ostatnich zwrotek) | 515.2 | 160 | 672 |
| Sławcie usta Ciało Pana (bez dwóch ostatnich zwrotek) Pange lingua | 294 | 274 | 671 |
| Pange lingua (bez dwóch ostatnich zwrotek) | - | - | - |
| Tytuł | SL | Siedl. | DN |
|---|---|---|---|
| Przed tak wielkim Sakramentem Tantum ergo Sacramentum | 527 | 270 | 667 |
| Tantum ergo Sacramentum | - | 730 | - |